miércoles, 1 de mayo de 2024

AGOSTO 2023: BRASIL (2/9) - EL PANTANAL (MATO GROSSO): POUSADA POUSO ALEGRE

Pousada Pouso Alegre / Pousada Pouso Alegre

El Pantanal es una llanura aluvial única en el mundo, que se extiende majestuoso por Brasil, Bolivia y Paraguay. Este humedal gigante, el más grande del planeta, alberga una biodiversidad deslumbrante, con una increíble variedad de especies vegetales y animales. Sus extensas llanuras inundables, ricas en vida, son hogar de jaguares, caimanes, capibaras y una multitud de aves acuáticas. Durante la temporada de lluvias, el Pantanal se transforma en un espectáculo deslumbrante, con vastos espejos de agua reflejando el cielo y una explosión de vida emergiendo en cada rincón. Es un paraíso para los amantes de la naturaleza y un tesoro invaluable que merece ser protegido y preservado para las generaciones futuras.

The Pantanal, a unique natural wonder in the world, stretches majestically across Brazil, Bolivia, and Paraguay. This giant wetland, the largest on the planet, harbors dazzling biodiversity, with an incredible variety of plant and animal species. Its extensive floodplains, rich in life, are home to jaguars, caimans, capybaras, and a multitude of water birds. During the rainy season, the Pantanal transforms into a dazzling spectacle, with vast water mirrors reflecting the sky and an explosion of life emerging in every corner. It is a paradise for nature lovers and an invaluable treasure that deserves to be protected and preserved for future generations.

La crónica de viaje en eBird, el mapa de las principales zonas visitadas, y la lista completa de especies de aves observadas durante este viaje, puede encontrarse en este enlace.

The trip report in eBird, the map showing the main visited locations, together with the complete list of bird species observed in this trip, can be seen in this link.

Mapa de las zonas visitadas en el viaje / Map showing areas visited during the trip

Tras recorrer el tramo norte de la Transpantaneira, nos dirigimos a nuestra primera parada, la Pousada Pouso Alegre, donde ibamos a pasar la primera noche. Una cosa que nos sorprendió en esta zona es que no había demasiadas marismas. Más bien se trataba de una zona de campos abiertos con algo de zona arbustiva, similar al cerrado que visitaríamos en la Chapada dos Guimeraes. Este hecho tiene una explicación, ya que parece ser que cuanto más al sur se avanza en el Pantanal, más agua hay, ya que es por allí por donde fluye hacia los ríos. Esto propicia que las partes más norteñas estén algo más secas. Este hecho favoreció poder visualizar una fauna rica y variada, que luego sería más difícil de localizar en otros lugares.

After travelling along the northern stretch of the Transpantaneira, we proceeded to our first destination, the Pousada Pouso Alegre, where we were going to spend the first night. One aspect that caught our attention in this area was the scarcity of marshes. Instead, it resembled more of an expanse of open fields with some shrubbery, akin to the cerrado we would later explore in Chapada dos Guimarães. This phenomenon can be explained by the fact that the further south one ventures into the Pantanal, the greater the presence of water, as it flows towards the rivers in that direction. Consequently, the northern regions tend to be somewhat drier. This condition facilitated the observation of a diverse and abundant fauna, which might prove more challenging to encounter in other locations

Pousada Pouso Alegre / Pousada Pouso Alegre

Pousada Pouso Alegre / Pousada Pouso Alegre

Llegamos a la pousada hacia el mediodía del día 12 de agosto, donde nos recibió una corzuela roja. Tras el típico "almorço pantaneiro" comenzó la aventura. Primero yo en solitario y luego ya con nuestro guía, Djalma. Esa tarde nos movimos básicamente por zona de cerrado, donde pudimos observar ya algunas especies de mamíferos (tití de cola negra, agutí de Azara, capuchino de Azara y coatí rojo) y hasta 50 especies de aves, destacando un muy cercano mochuelo caburé.

We arrived to the pousada around noon on August 12th, where we were received by a common red brocket. After the typical "almorço pantaneiro", the adventure began. First, I ventured out alone, and afterwards we move with our guide, Djalma. During that afternoon we mainly explored cerrado areas, where we could observe some mammal species (black-tailed marmoset, Azara's agouti, hooded capuchin, and south-american coati), and up to 50 bird species, with a highlight being a very close encounter with a ferruginous pygmy-owl.

Corzuela roja / Common red brocket (Mazama americana)

Pirincho / Guira cuckoo (Guira guira)

Paisaje en Pouso Alegre / Landscape in Pouso Alegre

Tordo renegrido / Shiny cowbird (Molothrus bonariensis)

Chopí / Chopi blackbird (Gnorimopsar chopi)

Mato Grosso lancehead (Bothrops mattogrossensis)

Hornero común / Rufous hornero (Furnarius rufus)

Paloma montaraz común / White-tipped dove (Leptotila verreauxi)

Chachalaca charata / Chaco chachalaca (Ortalis canicollis)

Tordo músico / Grayish baywing (Agelaioides badius)

Cardenilla piquigualda / Yellow-billed cardinal (Paroaria capitata)

Coatí rojo / South American coati (Nasua nasua)

Tortolita escamosa / Scaled dove (Columbina squammata)

Arasarí caripardo / Chestnut-eared aracari (Pteroglossus castanotis)

Arasarí caripardo / Chestnut-eared aracari (Pteroglossus castanotis)

Chirigüe azafrando / Saffron finch (Sicalis flaveola) (macho / male)

Chirigüe azafrando / Saffron finch (Sicalis flaveola) (hembra / female)

Ñandú común / Greater rhea (Rhea americana)

Coatí rojo / South American coati (Nasua nasua)

Avefría tero / Southern lapwing (Vanellus chilensis)

Chara morada / Purplish jay (Cyanocorax cyanomelas)

Catita chirirí / Yellow-chevroned parakeet (Brotogeris chiriri)

Paisaje en Pouso Alegre / Landscape in Pouso Alegre

Amazona frentiazul / Turquoise-fronted parrot (Amazona aestiva)

Pava goliblanca / White-throated piping-guan (Pipile grayi)

Mochuelo caburé / Ferruginous pygmy-owl (Glaucidium brasilianum)

Pavón muitú / Bare-faced curassow (Crax fasciolata)

Tucán toco / Toco toucan (Ramphastos toco)

Amazilia listada / Glittering-throated emerald (Chionomesa fimbriata)

Martinete cucharón / Boat-billed heron (Cochlearius cochlearius)

Bienteveo chico / Lesser kiskadee (Philohydor lictor)

Jacamará colirrufo / Rufous-tailed jacamar (Galbula ruficauda)

Avetigre colorada / Rufescent tiger-heron (Tigrisoma lineatum)

Capuchino de Azara / Hooded capuchin (Sapajus cay)

Al día siguiente nos levantamos pronto para intentar realizar nuevas observaciones y disfrutar del amanecer. Nos dirigimos caminando hacia la carretera de entrada, una zona donde todavía había una zona inundada y de marisma. Volvimos a sumar nuevas especies como el espinero grande, mosquero cardenal, pepitero grisáceo del Amazonas o busardo urubitinga. No se el rato que estaríamos, pero se me hizo corto. Al finalizar, nos dirigimos a la pousada para desayunar.

The next day, we woke up early to attempt new observations and enjoy with the sunrise. We walked towards the entrance road, an area still flooded and marshy. Once again, we added new species to our list, such as the Greater Thornbird, vermilion flycatcher, bluish-gray saltator, and great black hawk. I lost track of time in the midst of it all, but it felt too short. Upon concluding, we headed back to the pousada for breakfast.

Amanecer en Pouso Alegre / Sunrise at Pouso Alegre

Caracolero común / Snail kite (Rostrhamus sociabilis)

Cacique solitario / Solitary black cacique (Cacicus solitarius)

Espinero grande / Greater thornbird (Phacellodomus ruber)

Zorzal colorado / Rufous-bellied thrush (Turdus rufiventris)

Mosquero cardenal / Vermilion flycatcher (Pyrocephalus rubinus)

Pepitero grisáceo del Amazonas / Bluish-gray saltator (Saltator coerulescens)

Paisaje en Pouso Alegre / Landscape in Pouso Alegre

Jacana suramericana / Wattled jacana (Jacana jacana)

Ibis verde / Green ibis (Mesembrinibis cayennensis)

Trepatroncos chico / Narrow-billed woodcreeper (Lepidocolaptes angustirostris)

Turpial amazónico / Orange-backed troupial (Icterus croconotus)

Cacique lomiamarillo / Yellow-rumped cacique (Cacicus cela)

Garcilla azulada / Striated heron (Butorides striata)

Busardo urubitinga / Great black hawk (Buteogallus urubitinga)

Paisaje en Pouso Alegre / Landscape in Pouso Alegre

Después de desayunar nos dirigimos hacia la torre de observación, a la que en realidad no subimos, sino que fuimos un poco más allá para ver otra zona de marisma, algo más seca que la anterior. Nuevamente una zona interesante, donde una pareja de angús nos entretuvo un buen rato.

After breakfast, we headed towards the observation tower, although we didn't actually ascend it. Instead, we went a bit further to see another marshy area, slightly drier than the previous one. Once again, it was an interesting spot, where a pair of black-capped donacobius entertained us for quite some time.

Golondrina parda / Brown-chested martin (Progne tapera)

Paisaje en Pouso Alegre / Landscape in Pouso Alegre

Garrapatero aní / Smooth-billed ani (Crotophaga ani)

Angú / Black-capped donacobius (Donacobius atricapilla)

Angú / Black-capped donacobius (Donacobius atricapilla)

Monja unicolor / Black-fronted nunbird (Monasa nigrifrons)

Picabuey / Cattle tyrant (Machetornis rixosa)

Y como colofón de nuestra visita a Pouso Alegre, cuando ya nos íbamos hacia la Pousada Rio Claro, apareció, en la misma carretera de salida hacia la Transpantaneira, el único trogón curucuí que vimos en todo el viaje.

And as the culmination of our visit to Pouso Alegre, while we were heading towards Pousada Rio Claro, we saw, in the road leading to the Transpantaneira, the only blue-crowned trogon throughout the entire trip.

Trogón curucuí / Blue-crowned trogon (Trogon curucui)